<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Zeitoun</title>
	<atom:link href="http://lavidaretirada.com/2010/03/19/zeitoun/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lavidaretirada.com/2010/03/19/zeitoun/</link>
	<description>hablamos de libros mientras conquistamos el mundo</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Nov 2011 03:07:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Por: Zeitoun en español &#171; lavidaretirada.com</title>
		<link>http://lavidaretirada.com/2010/03/19/zeitoun/#comment-264</link>
		<dc:creator><![CDATA[Zeitoun en español &#171; lavidaretirada.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 14:15:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavidaretirada.com/?p=2543#comment-264</guid>
		<description><![CDATA[[...] Hace un tiempo ya habíamos escrito de Zeitoun, el último libro del escritor norteamericano Dave Eggers. Y ahora lo volvemos  a hacer porque Mondadori ya ha traducido la ¿novela? y han empezado a aparecer las reseña. Por ejemplo, este fin de semana, el escritor boliviano Edmundo Paz Soldán escribió sobre ella en el diario El País y dijo: Son muchos los méritos de Eggers en Zeitoun: haber logrado unir los dos grandes traumas norteamericanos de la década pasada (el 11-S y Katrina); contar una historia de gran alcance social sin perder de vista la microhistoria del individuo. Balzac decía que la novela relata la vida privada de las naciones; Eggers demuestra que la no ficción a veces puede contar esa vida privada mejor que las novelas. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Hace un tiempo ya habíamos escrito de Zeitoun, el último libro del escritor norteamericano Dave Eggers. Y ahora lo volvemos  a hacer porque Mondadori ya ha traducido la ¿novela? y han empezado a aparecer las reseña. Por ejemplo, este fin de semana, el escritor boliviano Edmundo Paz Soldán escribió sobre ella en el diario El País y dijo: Son muchos los méritos de Eggers en Zeitoun: haber logrado unir los dos grandes traumas norteamericanos de la década pasada (el 11-S y Katrina); contar una historia de gran alcance social sin perder de vista la microhistoria del individuo. Balzac decía que la novela relata la vida privada de las naciones; Eggers demuestra que la no ficción a veces puede contar esa vida privada mejor que las novelas. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

